Psalm 30

A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David.

1

A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David.

מזמור: שיר-חנכת הבית לדוד.
2

I will extol thee, O LORD, for Thou hast raised me up, and hast not suffered mine enemies to rejoice over me.

ארוממך יהוה, כי דליתני; ולא-שמחת איבי לי.
3

O LORD my God, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;

יהוה אלהי-- שועתי אליך, ותרפאני.
4

O LORD, Thou broughtest up my soul from the nether-world; Thou didst keep me alive, that I should not go down to the pit.

יהוה--העלית מן-שאול נפשי; חייתני, מיורדי- מירדי- בור.
5

Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.

זמרו ליהוה חסידיו; והודו, לזכר קדשו.
6

For His anger is but for a moment, His favour is for a life-time; weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.

כי רגע, באפו-- חיים ברצונו:בערב, ילין בכי; ולבקר רנה.
7

Now I had said in my security: I shall never be moved.

ואני, אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם.
8

Thou hadst established, O LORD, in Thy favour my mountain as a stronghold-- Thou didst hide Thy face; I was affrighted.

יהוה-- ברצונך, העמדתה להררי-עז:הסתרת פניך; הייתי נבהל.
9

Unto Thee, O LORD, did I call, and unto the LORD I made supplication:

אליך יהוה אקרא; ואל-אדני, אתחנן.
10

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?

מה-בצע בדמי, ברדתי אל-שחת:היודך עפר; היגיד אמתך.
11

Hear, O LORD, and be gracious unto me; LORD, be Thou my helper.

שמע-יהוה וחנני; יהוה, היה-עזר לי.
12

Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;

הפכת מספדי, למחול לי: פתחת שקי; ותאזרני שמחה.
13

So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever.

למען, יזמרך כבוד-- ולא ידם:יהוה אלהי, לעולם אודך.