Psalm 8

For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David.

1

For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David.

למנצח על-הגתית, מזמור לדוד.
2

O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! whose majesty is rehearsed above the heavens.

יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך, בכל-הארץ;אשר תנה הודך, על-השמים.
3

Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.

מפי עוללים, וינקים-- יסדת-עז:למען צורריך; להשבית אויב, ומתנקם.
4

When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars, which Thou hast established;

כי-אראה שמיך, מעשה אצבעתיך--ירח וכוכבים, אשר כוננתה.
5

What is man, that Thou art mindful of him? and the son of man, that Thou thinkest of him?

מה-אנוש כי-תזכרנו; ובן-אדם, כי תפקדנו.
6

Yet Thou hast made him but little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

ותחסרהו מעט, מאלהים; וכבוד והדר תעטרהו.
7

Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet:

תמשילהו, במעשי ידיך; כל, שתה תחת-רגליו.
8

Sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field;

צנה ואלפים כלם; וגם, בהמות שדי.
9

The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passeth through the paths of the seas.

צפור שמים, ודגי הים; עבר, ארחות ימים.
10

O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth!

יהוה אדנינו: מה-אדיר שמך, בכל-הארץ.