Psalm 41

For the Leader. A Psalm of David.

1

For the Leader. A Psalm of David.

למנצח, מזמור לדוד.
2

Happy is he that considereth the poor; the LORD will deliver him in the day of evil.

אשרי, משכיל אל-דל; ביום רעה, ימלטהו יהוה.
3

The LORD preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land; and deliver not Thou him unto the greed of his enemies.

יהוה, ישמרהו ויחיהו--יאשר ואשר בארץ; ואל-תתנהו, בנפש איביו.
4

The LORD support him upon the bed of illness; mayest Thou turn all his lying down in his sickness.

יהוה--יסעדנו, על-ערש דוי; כל-משכבו, הפכת בחליו.
5

As for me, I said: O LORD, be gracious unto me; heal my soul; for I have sinned against Thee.

אני-אמרתי, יהוה חנני; רפאה נפשי, כי-חטאתי לך.
6

Mine enemies speak evil of me: When shall he die, and his name perish?

אויבי--יאמרו רע לי; מתי ימות, ואבד שמו.
7

And if one come to see me, he speaketh falsehood; his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he speaketh of it.

ואם-בא לראות, שוא ידבר--לבו, יקבץ-און לו; יצא לחוץ ידבר.
8

All that hate me whisper together against me, against me do they devise my hurt:

יחד--עלי יתלחשו, כל-שנאי; עלי--יחשבו רעה לי.
9

An evil thing cleaveth fast unto him; and now that he lieth, he shall rise up no more.

דבר-בליעל, יצוק בו; ואשר שכב, לא-יוסיף לקום.
10

Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

גם-איש שלומי, אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי;הגדיל עלי עקב.
11

But Thou, O LORD, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.

ואתה יהוה, חנני והקימני; ואשלמה להם.
12

By this I know that Thou delightest in me, that mine enemy doth not triumph over me.

בזאת ידעתי, כי-חפצת בי: כי לא-יריע איבי עלי.
13

And as for me, Thou upholdest me because of mine integrity, and settest me before Thy face for ever.

ואני--בתמי, תמכת בי; ותציבני לפניך לעולם.
14

Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.

ברוך יהוה, אלהי ישראל--מהעולם, ועד העולם: אמן ואמן.