Psalm 85

For the Leader. A Psalm of the sons of Korah.

1

For the Leader. A Psalm of the sons of Korah.

למנצח לבני-קרח מזמור.
2

LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.

רצית יהוה ארצך; שבת, שבות שבית יעקב.
3

Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. Selah

נשאת, עון עמך; כסית כל-חטאתם סלה.
4

Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.

אספת כל-עברתך; השיבות, מחרון אפך.
5

Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.

שובנו, אלהי ישענו; והפר כעסך עמנו.
6

Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?

הלעולם תאנף-בנו; תמשך אפך, לדר ודר.
7

Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?

הלא-אתה, תשוב תחינו; ועמך, ישמחו-בך.
8

Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.

הראנו יהוה חסדך; וישעך, תתן-לנו.
9

I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.

אשמעה-- מה-ידבר, האל יהוה:כי, ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו; ואל-ישובו לכסלה.
10

Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.

אך קרוב ליראיו ישעו; לשכן כבוד בארצנו.
11

Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

חסד-ואמת נפגשו; צדק ושלום נשקו.
12

Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.

אמת, מארץ תצמח; וצדק, משמים נשקף.
13

Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.

גם-יהוה, יתן הטוב; וארצנו, תתן יבולה.
14

Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.

צדק, לפניו יהלך; וישם לדרך פעמיו.