Psalm 141

A Psalm of David. LORD, I have called Thee; make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto Thee.

1

A Psalm of David. LORD, I have called Thee; make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto Thee.

מזמור, לדוד:יהוה קראתיך, חושה לי; האזינה קולי, בקראי-לך.
2

Let my prayer be set forth as incense before Thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

תכון תפלתי קטרת לפניך; משאת כפי, מנחת-ערב.
3

Set a guard, O LORD, to my mouth; keep watch at the door of my lips.

שיתה יהוה, שמרה לפי; נצרה, על-דל שפתי.
4

Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity; and let me not eat of their dainties.

אל-תט-לבי לדבר רע,להתעולל עללות ברשע--את-אישים פעלי-און;ובל-אלחם, במנעמיהם.
5

Let the righteous smite me in kindness, and correct me; oil so choice let not my head refuse; for still is my prayer because of their wickedness.

יהלמני צדיק חסד, ויוכיחני--שמן ראש, אל-יני ראשי:כי-עוד ותפלתי, ברעותיהם.
6

Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words, that they are sweet.

נשמטו בידי-סלע, שפטיהם; ושמעו אמרי, כי נעמו.
7

As when one cleaveth and breaketh up the earth, our bones are scattered at the graves mouth.

כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו, לפי שאול.
8

For mine eyes are unto Thee, O GOD the Lord; in Thee have I taken refuge, O pour not out my soul.

כי אליך, יהוה אדני עיני; בכה חסיתי, אל-תער נפשי.
9

Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity.

שמרני--מידי פח, יקשו לי; ומקשות, פעלי און.
10

Let the wicked fall into their own nets, whilst I withal escape.

יפלו במכמריו רשעים; יחד אנכי, עד-אעבור.