Psalm 135

Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,

1

Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,

הללו-יה:הללו, את-שם יהוה; הללו, עבדי יהוה.
2

Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.

שעמדים, בבית יהוה-- בחצרות, בית אלהינו.
3

Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.

הללו-יה, כי-טוב יהוה; זמרו לשמו, כי נעים.
4

For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.

כי-יעקב, בחר לו יה; ישראל, לסגלתו.
5

For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.

כי אני ידעתי, כי-גדול יהוה; ואדנינו, מכל-אלהים.
6

Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;

כל אשר-חפץ יהוה, עשה:בשמים ובארץ-- בימים, וכל-תהמות.
7

Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.

מעלה נשאים, מקצה הארץ:ברקים למטר עשה; מוצא-רוח, מאוצרותיו.
8

Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.

שהכה, בכורי מצרים-- מאדם, עד-בהמה.
9

He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

שלח, אותת ומפתים--בתוככי מצרים: בפרעה, ובכל-עבדיו.
10

Who smote many nations, and slew mighty kings:

שהכה, גוים רבים; והרג, מלכים עצומים.
11

Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;

לסיחון, מלך האמרי, ולעוג, מלך הבשן; ולכל, ממלכות כנען.
12

And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.

ונתן ארצם נחלה-- נחלה, לישראל עמו.
13

O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.

יהוה, שמך לעולם; יהוה, זכרך לדר-ודר.
14

For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.

כי-ידין יהוה עמו; ועל-עבדיו, יתנחם.
15

The idols of the nations are silver and gold, the work of mens hands.

עצבי הגוים, כסף וזהב; מעשה, ידי אדם.
16

They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

פה-להם, ולא ידברו; עינים להם, ולא יראו.
17

They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

אזנים להם, ולא יאזינו; אף, אין-יש-רוח בפיהם.
18

They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.

כמוהם, יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם.
19

O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;

בית ישראל, ברכו את-יהוה; בית אהרן, ברכו את-יהוה.
20

O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.

בית הלוי, ברכו את-יהוה; יראי יהוה, ברכו את-יהוה.
21

Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.

ברוך יהוה, מציון-- שכן ירושלם:הללו-יה.